К этому времени мы миновали пару пустых комнат и остановились у запертой двери. Никаких замков на ней не было. Только множество рун, которые мягко пульсировали в свете магического освещения.

— Не совсем, мэтр Бальд. — осторожно ответил я. Происходящее переставало мне нравиться.

— У каждого из нас есть свои тайны, Дирек. — создавая сложный аркан для снятия защиты, произнёс Бальд. Я отметил, что он при этом не обратился к хранителю, а сделал всё сам. Значит, у конструкта не было доступа к этому замку. — Вильер отравил какого-то графа, Риджад убил на дуэли сына какого-то большого начальника из столицы, я попался на изучении запретных знаний… А вот что скрываешь ты мне непонятно. И узнать это есть только один способ.

Бальд открыл дверь и на меня обрушилась кислая вонь, которая везде сопровождала западных тварей. А следом за этим я услышал звук, который невозможно было с чем-то спутать. Мерзкий скрежет множества пластин, который издавал постоянно только один вид чудовищ — Мозгожоры.

Глава 15

Столица Алаирской Империи. Дворцовый комплекс.

— Это недопустимо! — едва слышно произнёс архимагистр. Ему приходилось сдерживаться изо всех сил. Доклад главы экспедиции застал верховного мага на пути к императору и каждое мгновение опоздания могло привести к печальным последствиям. — Я назначил тебя главой сводного отряда не для того, чтобы слушать жалкие оправдания, Эрсиалид! У тебя есть конкретная задача и меня не интересует, как ты будешь добиваться поставленной цели. У меня в кабинете ты заверял, что сможешь справиться с этим заданием без особых проблем. И я поверил тебе.

До приёмного покоя императора оставалось миновать ещё два этажа и старик продолжил путь. Разговаривать на ходу было неудобно, потому что во дворце даже у стен были уши. Однако, другого выхода сейчас не было. Верховному магу пришлось активировать небольшую заколку с арканом Малого Поглощения Звука, чтобы получить возможность разговаривать без опасений.

— Архимагистр! — прозвучал из амулета голос главы экспедиции. — Возникли серьезные трудности с обитателями гарнизона. Они настоящие животные, которым плевать на законы империи. Я делаю всё необходимое, чтобы выполнить ваш приказ, но есть обстоятельства непреодолимой силы, которые требуют более гибкого подхода.

— Для мага твоего ранга не существует непреодолимых препятствий, Эрсиалид. — резко ответил старик. — Что могло заставить тебя покинуть гарнизон и отправиться в западные земли? Алаир всемогущий, о чём ты вообще думал, когда отдал приказ выдвигаться?

— Наши полномочия во время визита на седьмой Рубеж были под большим вопросом, архимагистр. — тут же ответил Кадерзар. — Мы прибыли в гарнизон во время полноценного прорыва и нам пришлось принять участие в обороне цитадели. Если это недоразумение вообще можно так назвать. Я лично возглавил наших магов во время защиты, но даже этого оказалось мало, чтобы добиться лояльного отношения со стороны старших офицеров гарнизона.

— Мне насрать на их отношение, Эрса! — прошипел старик. В этот момент он шагал по широкому коридору и увидев идущего ему навстречу аристократа, любезно улыбнулся. — Найди этого Проклятого и доставь его в академию. Вы уже выяснили, что он там. Просто найди его и привези ко мне!

Мимо мелькали коридоры и лестницы. Неподвижные фигуры императорских гвардейцев больше напоминали железные статуи, которых тоже было полно по всему дворцу. Архимагистр невольно ускорял шаг, стараясь при этом соблюдать положенный ему по статусу величественный вид. Подобных людей во дворце было достаточно много. Все что-то изображали, но при этом неслись изо всех сил, чтобы не прогневать единственного хозяина дворцового комплекса.

— Это невозможно прямо сейчас, архимагистр. — дрогнувшим голосом, ответил Кадерзар. — Я пытался убедить мэтра Бридера, что мы обязаны выполнить поставленную задачу, но он настоял на своём. Покинуть гарнизон была исключительно его идея. Предводитель Серых Стражей уверен, что нам всем угрожала прямая опасность во время прорыва.

— Конечно вам угрожала опасность! — не выдержал верховный маг. — Она всем угрожает, когда монстры пытаются пройти на территорию империи! Это же Рубеж, Эрсиалид.

— Опасность другого рода, господин. — быстро ответил глава экспедиции. — Мэтр Бридер получил информацию о том, что местные офицеры могут напасть на представителей экспедиции, если мы не покинем гарнизон в привычные для них сроки.

— И что они могут вам сделать⁈ — чуть повысил голос старик. — Пять недоучек против двух десятков подготовленных магов высших рангов. У меня складывается впечатление, что я ошибся в своём выборе главы экспедиции.

— Алхимик гарнизона разработал новый яд, архимагистр. — торопливо произнёс Кадерзар. — Он убивает чудовищ в течении нескольких мгновений. А монстры гораздо устойчивее к подобным вещам, чем самые сильные маги.

— Ты побоялся, что тебя отравят и сбежал? — даже остановившись от возмущения, переспросил старик. — И после этого ты продолжаешь себя считать полноценным боевым магом второго ранга⁈

— Мэтр Бридер подтвердил наличие опасности и настаивал на немедленном выходе в западные земли. — схватившись за единственную соломинку, снова повторил глава экспедиции. — Я был готов приступить к выполнению вашего приказа ещё сегодня ночью, но глава отряд Серых был очень убедительным.

— Ты разочаровал меня, Эрса. — резко произнёс архимагистр и для некоторых его подчиненных это было равносильно приговору. — По возвращении, я вынужден буду созвать совет для пересмотра твоего статуса. Сколько времени тебе потребуется на выполнение задания?

— Выход в западные земли займёт около семи дней, господин. — убито ответил Кадерзар. Если бы речь шла про день или два, обосновать задержку было бы гораздо проще. Но целая неделя могла поставить жирный крест на карьере мага. — Раньше мы вернуться просто не успеем. Мэтр Бридер предложил сделать короткую вылазку вдоль южного направления Великой Преграды. Потом нам ещё понадобится время на работу в гарнизоне.

— Очень печально, Эрса. — процедил верховный маг. — Очень печально. От успеха этой миссии зависит твоё будущее, а ты уже смог его сильно испортить. Но шанс реабилитироваться у тебя ещё есть. Найди Проклятого. Следующий раз можешь побеспокоить меня только после выполнения задания. С этого момента, личный канал связи со мной для тебя закрыт.

— Как прикажете, архимагистр. — покорно ответил Кадерзар и старик злобно вдавил в оправу амулета кристалл-активатор. Потом сунул артефакт в карман мантии и попытался привести в порядок мысли. Ему нужно было отчитаться императору о ходе подготовки нового выпуска магической академии и верховный надеялся, что его господин не станет поднимать вопрос о продвижении поисков потерянного артефакта.

— Добрый день, архимагистр. — любезно улыбнулся верховному магу личный секретарь императора. — Его величество уже ожидает вас.

— Благодарю. — коротко кивнул маг и быстро взглянул на секретаря. Фелициус Эстар работал на этой должности уже больше пятидесяти лет. Опытные обитатели дворца могли определить настроение императора по одному внешнему виду его личного помощника. И сейчас архимагистр внутренне вздохнул с облегчением. Эстар расслабленно листал бумаги и пил ароматный чай с границ царства Иллитридов. Это был хороший знак.

— На вашем месте, я бы немного позаботился о своём внешнем виде, архимагистр. — когда верховный маг уже шагнул к следующей двери, негромко произнёс Фелициус. — Господин неодобрительно относится к посетителям, которые приходят к нему под пологом тишины.

Только в этот момент маг понял, что так и не снял заклинание после разговора со своим подчиненным. Благодаря наблюдательности секретаря, архимагистру удалось избежать очень неприятных вопросов от императора.

— Я признателен вам за помощь, Фелициус. — вежливо кивнув секретарю и коснувшись артефакта, произнёс архимагистр. — Если вам что-то понадобится, буду рад оказать ответную услугу.