— Это не будет работать. — уверенно произнёс он. — Большая часть рун кривая и неправильно начертана.
— Проверим? — предложил я.
Глава 23
Вильер пожал плечами и взял ещё один лист пергамента. Забрал у меня стилус и насколько раз повторил начертание рун в моём исполнении. Может маг и не часто работал с рунами, но основные правила знал отлично. Малейшая ошибка в рисунке начисто лишала его любых полезных свойств. Если не делала ещё хуже.
После этого Кастор подошёл к столу и тщательно вывел первую руну. Я внимательно следил за его действиями, чтобы маг не допустил ошибку. Рядом с первой руной легла вторая, а за ней третья. Кристалл, занявший место разрушенного, начал мелко вибрировать. Мэтр нарисовал первые три руны и остановился.
— Я не понимаю. — пробормотал он. — Цепь должна была рассыпаться ещё две руны назад, но при этом я вижу, что она даже более стабильна, чем должна быть.
Мне нечего было добавить. Бить себя в грудь и говорить, что я лучше знаю, было крайне глупо. Маг и так был в шоке, что его единственно правильная модель работы с рунами рассыпалась на глазах. Последняя руна внешней связки заняла своё место.
— Строй вторую цепь с кристаллом. — отслеживая состояние конструкта, произнёс я. Благодаря столу, я мог видеть все нюансы процесса даже без магического зрения. Вильер явно видел больше, но своими наблюдениями делиться не спешил. Он работал и был полностью сосредоточен на своей задаче. Мне оставалось только подсказывать направление. — Здесь замок.
Кастор сверился с рисунком на пергаменте и поставил нужную руну. Потом положил второй кристалл рядом с первым и начал новую цепочку. В какой-то момент маг сбился на старое написание рун и новая структура начала разваливаться.
— Не удержу! — выдохнул он. — Сейчас рухнет!
— Спокойно, мэтр. — успокоил его я. — Зря мы что ли замок ставили?
Сохранить второй кристалл мы не смогли, но основная структура не пострадала, хотя должна была рассыпаться из-за нарушения баланса. Маг несколько минут смотрел на остаток уничтоженного кристалла и качал головой.
— Но это же невозможно. — наконец мучительно произнёс он и посмотрел на меня. — Так же не бывает!
— Всё возможно, мэтр. — улыбнулся я. — А если не возможно, то у этого есть всего две причины. Недостаток знаний или недостаток маны.
— Я знаю эту фразу… — внимательно посмотрел на меня маг. — Видел её много раз в летописях жизни одного очень известного человека.
— Отличная фраза. — усмехнулся я. — С удовольствием бы почитал эти летописи.
— Я… — начал было Вильер, но я его остановил.
— У нас договор, мэтр. — произнес я. — И очень много работы.
Где-то через час была готова первая связка. Для испытаний мы взяли несколько склянок из запасов метра. Алхимический состав использовался для разметки оружия перед закалкой в крови западных тварей. Что-то вроде краски, но очень стойкой. Для наших целей этот состав подходил просто отлично.
Кристаллы разместили на склянках и пошли к выходу. Маг откинул полог и обнаружил за ним капитана Риджада. Офицер так и застыл с поднятой рукой, словно собирался постучать по тряпке на входе. В темноте позади Гараза стояла десятка три солдат, нагруженных тюками.
— Мы принесли заказанные травы. — посмотрел на меня капитан, но тут же опомнился и перевёл взгляд на мага, словно обращался к нему. — Что у вас?
— Я сварил ещё шестьдесят порций нового зелья. — мгновенно подхватив правила игры, ответил мэтр. — Сейчас готовлюсь к испытаниям нового оружия. Вы как раз вовремя, капитан. Сможете лично оценить полученные результаты.
— Груз на землю. — приказал Риджад. — Все свободны! По пять эдов каждому за старание.
— Спасибо, капитан! — радостно ответил кто-то из бойцов. Рядом со входом в шатёр тут же начала расти гора мешков, а бойцы, один за одним, исчезали в ночи.
— Что на переднем краю? — когда мы остались втроём, спросил я.
— Сегодня тихо. — ответил Гараз. — Я предупредил Камида, что ты занять на более важных работах. Утром надо будет отметиться у него и потом можете продолжать. Ты опять решил использовать это барахло?
— Не барахло, а крайне ценный материал для сдерживания чудовищ! — недовольно ответил Кастор. Он в этот момент уже был у ящика с шипами и устанавливал первый кристалл на дно. — И уже скоро ты будешь рыдать от счастья, что я не дал тебе это всё переплавить в дурацкие мечи и шлемы.
— Ещё чего. — хмыкнул Риджад, но потом посмотрел в мою сторону и добавил. — Посмотрим.
Установка кристаллов заняла в пять раз меньше времени, чем отрисовка линий взаимодействия. Созданную рунную структуру пришлось частично вырезать на досках и вставлять перемычки, чтобы создать единый контур.
— Надо будет использовать проволоку в следующий раз. — пропыхтел маг. — Отвратительная трата времени!
— Поддерживаю. — ответил я. Мало того, что вырезать было неудобно, так ещё и шипы оказались на редкость острыми и частыми. Пришлось немного полить наше изобретение собственной кровью.
— Что вы делаете? — даже не пытаясь заглянуть в ящик, спросил капитан.
— Оружие. — с сарказмом ответил Вильер. — Герцог, просветите капитана по поводу его роли в изобретение новой защиты Рубежа.
— Тебе нужно пристрелять требушет. — устало отряхивая руки, произнес я. — Вес снаряда десять пудов. Нужно собрать команду бойцов, которые смогут нормально разобраться в управлении и быстро обстрелять всю линию вдоль переднего края.
— Чтобы усыпать его колючками? — уточнил Гараз. — Я правильно понимаю, что вы что-то придумали с этими железками?
— Сразу видно опытного в военном деле человека. — откуда-то из ящика вздохнул Вильер. — Это я один, как идиот, твержу, что это не работает, а вот это невозможно…
— О чём он? — озадаченно посмотрел на меня офицер.
— Рабочие моменты. — отмахнулся я. — Мы придумали способ нанести яд на все колючки сразу. Останется доставить их на поле боя, но это будет уже твоя забота, капитан.
— Яд… — заинтересованно произнес Гараз. — Тот самый, которым так восхищался мэтр?
— Да. — кивнул я. — Нужно только проверить, чтобы всё работало нормально и мы сможем приступить к сборке остальных ящиков.
— И как это проверить? — спросил Риджад.
— Очень просто. — захлопывая верхнюю крышку ящика и отходя на несколько шагов, ответил маг. Мгновением позже внутри хранилища что-то хлопнуло и изо всех щелей повалил густой зеленый дым. Кастор, а следом за ним и я, рванул к ящику.
— Не получилось? — осторожно спросил капитан, пока мы пытались что-нибудь рассмотреть в зелёном дыму.
— Если отправлять их прямо во время боя, то получится ещё и облака в месте удар сделать. — не обратив внимания на вопрос офицера, оживленно воскликнул маг.
— Тогда надо дополнительный аркан добавлять, чтобы взорвать ящик в воздухе, а это сильно усложнит конструкцию рунной цепи. — доставая первую попавшуюся колючку, ответил я.
— Тоже верно. — неохотно признал маг. — Но так тоже отлично!
— Да. — протягивая капитану равномерно покрытую краской колючку, улыбнулся я. — Даже лучше, чем я думал.
— На месте этой краски будет яд? Так? — изучив наше изобретение, уточнил Риджад и мы синхронно кивнули. — И мне остается только пристрелять требушет, чтобы отправить эти штуки под ноги тварей?
— Именно так. — заискивающе ответил Вильер. — Ваша гениальность непременно поразит коменданта гарнизона, капитан Риджад.
— Осталось только объяснить с чего у нас такое оживление началось. — проворчал в ответ Гараз.
— Так это всё из-за герцога. — кивнул в мою сторону мэтр. — Он сумел подтолкнуть твой гениальный разум к созданию невероятного оружия. Ну и ещё опасность скорого прорыва повлияла. Я подтвержу, если что.
— Договорились. — кивнул офицер. — Ещё что-то есть, о чём мне надо знать?
— Только о том, что нам понадобится около суток, чтобы подготовить всё необходимое. — ответил Кастор и посмотрел на меня. — Управимся, ваша светлость?